Posts

A rough English translation

At home, today I’m singing alone Without a [tenor] without an orchestra, without anyone At home, suddenly I’m not short [?] of anything No stage, no piano, no audience Outside, the sun is shining I can sing in the shower The city is empty, how scary! But I’ll be strong At home, I enjoyed playing [instument] A duet just with the refrigerator Yes, that’s how the time passes, doesn’t pass Yes, a duet just with the refrigerator Yes, a duet just with the refrigerator At home, I’m still trying to sing My kid is stuck to me all day Dishes, in the corners, worries, livelihood Violetta also does laundry We succeeded in cooking together Only if it’s possible not to be asked And to walk to the superpharmacy To buy gloves and gel To sing from your house together separately Alfredo is also alone At home, I already drank four glasses And I asked the hard questions alone So what has changed? It’s not hard to answer. It’s the night of all nigh...